A gestão de projectos é uma ferramenta indispensável para o dia-a-dia de um profissional, inclusivé na área da tradução. Sendo que um projecto é único e novo, temporário, limitado a nível de recursos e algo com objectivos definidos, para ser possível esta gestão, são necessárias algumas fases extremamente importantes. A primeira fase é a inicialização, onde ocorre o contacto com o cliente, um pedido de orçamento e uma avaliação das condições do mesmo. Após esta fase estar completa, surge uma das fases mais importantes de todo o projecto, o planeamento. Quando se falha nesta fase, todo o projecto ficará comprometido. No caso da tradução, esta fase inclui a recolha de material, a preparação do texto, uma pesquisa terminológica e memórias de tradução. Na terceira fase temos a execução, em que o projecto é encaminhado para um tradutor, com o envio da nota de encomenda e material de apoio recolhido. Na monitorização, a quarta fase, faz-se um acompanhamento do ponto de situação do trabalho, ...