Tradução Pro Bono – será uma boa opção?

Será que vale a pena fazer tradução Pro Bono? Ou será uma perda de tempo?

Traduzir pode consumir muito tempo, e, por vezes, já é difícil gerir os trabalhos de tradução que fazemos para os clientes que nos pagam, quanto mais ainda fazer traduções Pro Bono.

No entanto, fazer traduções Pro Bono é muito útil. Existem várias organizações que fazem um trabalho fantástico a nível de voluntariado, e se pudermos ajudar com algumas traduções e/ou revisões, porque não o fazermos? Estamos a contribuir para que o mundo possa ser melhor, estamos a estabelecer a comunicação com quem mais precisa.

E não temos de ter imensa experiência em tradução para contribuir. Quem está a começar no mundo da tradução também pode ajudar. Só é preciso entender isto: não interessa se estas traduções não são pagas, o compromisso e a qualidade têm de existir na mesma. Temos que ter o mesmo sentido de responsabilidade para traduções Pro Bono tal como temos para os nossos clientes pagos.

Para se conseguir ajudar, pode-se estabelecer contactos com associações ou organizações locais, fazer algumas pesquisas, enviar e-mails. Outra opção é o Programa Pro Bono da ProZ, que tem feito imenso pela tradução Pro Bono.

Por que não contribuir com traduções Pro Bono? É muito recompensador!