Tradução Pro Bono – será uma boa opção?
Será que vale a pena fazer tradução Pro Bono? Ou será uma perda de tempo?
Traduzir
pode consumir muito tempo, e, por vezes, já é difícil gerir os trabalhos de
tradução que fazemos para os clientes que nos pagam, quanto mais ainda fazer
traduções Pro Bono.
No entanto,
fazer traduções Pro Bono é muito útil. Existem várias organizações que fazem um
trabalho fantástico a nível de voluntariado, e se pudermos ajudar com algumas
traduções e/ou revisões, porque não o fazermos? Estamos a contribuir para que o
mundo possa ser melhor, estamos a estabelecer a comunicação com quem mais
precisa.
E não temos
de ter imensa experiência em tradução para contribuir. Quem está a começar no
mundo da tradução também pode ajudar. Só é preciso entender isto: não interessa
se estas traduções não são pagas, o compromisso e a qualidade têm de existir na
mesma. Temos que ter o mesmo sentido de responsabilidade para traduções Pro
Bono tal como temos para os nossos clientes pagos.
Para se
conseguir ajudar, pode-se estabelecer contactos com associações ou organizações
locais, fazer algumas pesquisas, enviar e-mails. Outra opção é o Programa Pro Bono da ProZ, que tem feito imenso pela tradução
Pro Bono.
Por que não
contribuir com traduções Pro Bono? É muito recompensador!